[identity profile] silchi.livejournal.com posting in [community profile] chuunin_archive
In all the time I've spent following Naruto, one thing has always baffled me: the way in which character names are written.

Let's take Naruto, for example - in the manga, and the series logo, his name is written in katakana. Yet in episode 50 something, when he signs the frog-summoning scroll, he writes his name in hiragana.

Also, think about Sakura's name - that's a Japanese word, definately not a foreign one, so why isn't it written in hiragana?

Just curious, is all. =)

Date: 2005-06-02 03:07 am (UTC)
From: [identity profile] seeing-scarlet.livejournal.com
The same reason Sakura Kinomoto's name is written in kana in Cardcaptor Sakura. The creators wanted it that way.

Date: 2005-06-02 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] kimivalkyrie.livejournal.com
Well...considering that all the kanji have furigana, I assume that character names are written in Katakana because Kishimoto-sensei is appealing to a younger audience, I guess. Such is the nature of Shonen Jump. ._.

Date: 2005-06-02 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] kookie315.livejournal.com
i wish i could even tell the difference.

Date: 2005-06-02 03:27 am (UTC)

Date: 2005-06-02 03:32 am (UTC)
From: [identity profile] jean-kun.livejournal.com
When people write Japanese words in katakana, it's meant to bring more emphasis on the word. That's what I gathered from it ^^

Date: 2005-06-02 03:33 am (UTC)
From: [identity profile] herchuckness.livejournal.com
"His family name is uzumaki and it is written in Hiragana as うずまき. His given name is naruto, which is written in katakana as ナルト. Hiragana is used for Japanese words (including Japanese names for people and places, which are usually written in kanji). Katakana is used mainly for foreign loan words (words that come from other languages, including foreign names), but it is also used for sound effects and to add emphasis in written Japanese (e.g., in manga).

uzumaki (うずまき or 渦巻き) means "whirlpool or eddy". On the other hand, naruto (ナルト) seems to have no meaning, because it is written in katakana. One's initial instinct is to treat it as though it were simply a phonetic spelling of a foreign name, and thus sans intrinsic meaning to Japanese readers/viewers. However, the name naruto is a clever one because for Japanese people it adds emphasis to the character's name and personality by evoking a set of images/meanings: the first is of a special compressed fish cake; the second is of a famous ocean area near the coast."
- from http://www.blueturnip.com/writing/articles/uzumakinaruto.php

I've seen this mentioned elsewhere, I just had the link handy for this one. ;)

Date: 2005-06-02 04:42 am (UTC)
From: [identity profile] mizuno-caitlin.livejournal.com
Y_Y I love you.

Date: 2005-06-02 04:53 am (UTC)
From: [identity profile] sakurak.livejournal.com
My memory is a little fuzzy, but where in CCS was Sakura's name written in katakana? I recall the profile/narratives where they used kanji and I generally remember the name being in hiragana whenever someone addressed her by name. ._.

Date: 2005-06-02 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] cthulhu-cult.livejournal.com
It's fairly rare to see a name just written in hiragana. Pretty much all Japanese people have kanji names. But Naruto never knew his parents, so he has no idea what kanji name they gave him, so all he knows is how to write it in hiragana.

Date: 2005-06-02 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] hikari-cyhan.livejournal.com
Probably to bring a foreign sort of feel to the series. The Naruto world is like Japan, but not exactly Japan.

Date: 2005-06-02 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] hikari-cyhan.livejournal.com
It doesn't matter what kanji they gave him; it would still be on official record. In Japan, when your name is registered with the government, you have to choose the kanji that make up your name. Changing your kanji is the same as changing your name, even if the reading remains the same.

Date: 2005-06-02 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] snm-queen.livejournal.com
Damn, you stole my thunder. :P

Date: 2005-06-02 03:20 pm (UTC)

Date: 2005-06-02 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] lyraelin.livejournal.com
But isn't Sakura's family name written in hiragana? I didn't know you could mix and match like that.

Date: 2005-06-02 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] jijabi.livejournal.com
Kana doesn't just refer to katakana. It includes hiragana as well.

Date: 2005-06-02 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] jijabi.livejournal.com
And using katakana for "Sasuke" was probably best to evoke images of Sarutobi Sasuke, the famous ninja, rather than a helpful person as the kanji for Sasuke (佐助 - both of which mean "helpful") would suggest.

Date: 2005-06-02 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] cthulhu-cult.livejournal.com
They don't live in Japan. Since Naruto was orphaned so young, the only record they'd have of him in Konoha is orally. Which would naturally default to hiragana.

Date: 2005-06-02 11:03 pm (UTC)
From: [identity profile] hikari-cyhan.livejournal.com
Orally, yes. Which means that someone would have known who his mother was. And while she might not have told who the father was, her name would most certainly be on file, and that file would include how the name was written.

Profile

chuunin_archive: (Default)
Chuunin

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 19th, 2026 05:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios