Voice of Heroes
Sep. 8th, 2005 10:46 amI think I'm in a unique position to offer a little insight into some of the complaints people are having about the dub clips.
I work in Japanese junior high as an assistant English teacher. I am surrounded by kids Naruto's age for about eight hours a day. So I can tell you that Japanese kids speak, in tone and inflection, very differently than American kids do. This become very clear when you try and get a Japanese kid to say an English word. The reverse is true. I have to shift the way my voice sounds somewhat when I speak Japanese to the students or my co-workers. It is the nature of speaking another language.
It's also worth noting that, despite what they might think, there are a good many English-speaking Naruto fans who are not pronouncing things the right way either. Pronouncing Japanese correctly takes a little practice and, I hate to say it, but watching anime is *not* the best way to learn how. It can help make your Japanese sound more natural once you understand the basics, but for getting the basics down classroom teaching is still the best.
As per usual with dubs, the actors will get better once they've got a few episodes under their belts and get more comfortable with the characters. Maybe the way things are pronounced will sooth out and maybe it won't. But it's pretty much a given the people making the show are taking note of fan reaction to the clips that have come out so far.
I work in Japanese junior high as an assistant English teacher. I am surrounded by kids Naruto's age for about eight hours a day. So I can tell you that Japanese kids speak, in tone and inflection, very differently than American kids do. This become very clear when you try and get a Japanese kid to say an English word. The reverse is true. I have to shift the way my voice sounds somewhat when I speak Japanese to the students or my co-workers. It is the nature of speaking another language.
It's also worth noting that, despite what they might think, there are a good many English-speaking Naruto fans who are not pronouncing things the right way either. Pronouncing Japanese correctly takes a little practice and, I hate to say it, but watching anime is *not* the best way to learn how. It can help make your Japanese sound more natural once you understand the basics, but for getting the basics down classroom teaching is still the best.
As per usual with dubs, the actors will get better once they've got a few episodes under their belts and get more comfortable with the characters. Maybe the way things are pronounced will sooth out and maybe it won't. But it's pretty much a given the people making the show are taking note of fan reaction to the clips that have come out so far.
no subject
Date: 2005-09-08 01:55 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 01:56 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 01:57 am (UTC)We fans have to chill, man. How can we possibly expect the VAs to have down by the first ep? And in reality, we could have lost a lot of the original phrases like ninjitsu and jounin, but we didn't! We really ought to be thankful for that much, plus give the poor American VAs a break. They will hopefully get better with a bit of practice.
no subject
Date: 2005-09-08 01:59 am (UTC)Your religion.
How the fuck do I convert.
no subject
Date: 2005-09-08 02:01 am (UTC)Some of them are straight forward like Big Bang Attack. I can't remmeber but I think they switched back and forth between calling it Solar Flare and Taiyoken. They go with whatever sounds coolest and most marketable. They want everyone chanting this stuff in playgrounds and the like so that other kids will say "WHAT THE HELL YOU SAY!?" and another Naruto fan will be born.
Then they'll get to the legendary filler saga...
no subject
Date: 2005-09-08 02:01 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 02:02 am (UTC)yeah i agree, even though i like the japanese pronounciation, as long as they dont completly butcher it, its ok
no subject
Date: 2005-09-08 02:04 am (UTC)Like meh!
no subject
Date: 2005-09-08 02:10 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 02:12 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 02:42 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 02:54 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 02:57 am (UTC)Kage Bunshin I can imagine becoming the kiddy craze. Rasengan, Chidori. Henge might change and I imagine thinks like the Naruto Rendan will change to English.
no subject
Date: 2005-09-08 03:07 am (UTC)I agree with your point though. Since English-speaking fans don't pronounce Japanese correctly without learning some Japanese, so it's natural that voice actors have to do the same.
no subject
Date: 2005-09-08 03:42 am (UTC)I have seen people do stuff like that and it's either comes off as being goofy or (if they actually are taking it seriously) kinda pathetic.
Of course, a lot of the difference between the two depends on alcohol consumption.
no subject
Date: 2005-09-08 03:45 am (UTC)The party never stops in Japan.
no subject
Date: 2005-09-08 04:10 am (UTC)On another topic entirely, do you have any advice for someone interested in applying to JET or similar programs?
no subject
Date: 2005-09-08 04:12 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 05:16 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 05:32 am (UTC)There are some LJ groups for JETs. They can give you more advice. Try jetjapan.
no subject
Date: 2005-09-08 10:32 am (UTC)But the point is more that if the teeny clip release is not that inspiring (and it's not just the pronunciation that's an issue - that's more amusing); it's the lack of passion in the actors' voices in a pretty passionate scene.
If the first clips aren't the best, then instead of thinking 'oh, this is going to be quite good actually', people will think 'oh Lord this doesn't bode well...' They haven't done themselves a favour. It's not really a reflection on what the whole will be like. But it's a bit of an inauspicious start for many nervous older fans.
It's all academic for me though; as I say, as a Brit, the dub might reach us by the next decade. ^^
no subject
Date: 2005-09-08 11:25 am (UTC)Even those I've met living in America for some odd number of years find themselves tripping over words. It's called an accent.
no subject
Date: 2005-09-08 06:24 pm (UTC)If we're lucky. XD
no subject
Date: 2005-09-08 11:32 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-08 11:40 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-09 12:20 am (UTC)Doomsaying is just a stupid waste time.
no subject
Date: 2005-09-09 12:25 am (UTC)As I am actually someone who constantly defends original anime episodes (filler has become a derogatory term), I appreciate people's desire to defend things that are not being givem a chance.
no subject
Date: 2005-09-09 12:21 pm (UTC)*laughing* As if I'd tell them about a side interest... Anime? Manga? What's that? Oh right...the bridge that brought me back into my interest in Japan again...the one way off in the distance now.
no subject
Date: 2005-09-11 11:20 pm (UTC)The truth is that 90% of the kids don't like English, your co-workers will either put the teaching all on you or have very little idea of what to actually do with you, and a large part of your day will be spent sitting at a desk, trying to look busy when you're really just goofing off to keep from being bored.
And that's not just me talking. That a broad overview of what this job is like from me and others in the program.
The truth of it all is your time here is what you make of it. It can either be a couple of years of being well-paid but bored and idle most of the time or you can use your time outside of school to go places and do things you'd never get to do back home.
Sorry if that's a bit of a downer. But if you really want to do this you should know how things really are worts and all.