(no subject)
Sep. 11th, 2005 12:33 amA lot of people are complaining over how the Japanese words are pronounced in the dub, when they really have no reason to.
I could understand the cause for complaints if Hokage was pronounced Ho-cage, or if Sasuke was pronounced Sa-SOO-kay, but that doesn't seem to be the case.
Though I haven't actually viewed the dub, most of the complaints seem to be centered more on incorrectly stressed syllables, which is a moot point.
Though my experience in Japanese is limited, I've observed that most Japanese words stress on the first syllable. On the other hand, many English words stress on the second syllable, especially when the word has three syllables in all. Hence, the pronunciation of Na-ROO-to.
Though many people may not realize it, it takes a considerable amount of conditioning for most Americans to naturally stress syllables in a different way, even with foreign words.
As long as they generally pronounce the Japanese terms correctly, I don't see what the big deal is. It's silly to expect the English VAs to pronounce the Japanese words without some sort of accent.
Sorry to bog down all of your Friends Lists with more Dub garbage, but hopefully this post will help quell at least some of the complaints.
I could understand the cause for complaints if Hokage was pronounced Ho-cage, or if Sasuke was pronounced Sa-SOO-kay, but that doesn't seem to be the case.
Though I haven't actually viewed the dub, most of the complaints seem to be centered more on incorrectly stressed syllables, which is a moot point.
Though my experience in Japanese is limited, I've observed that most Japanese words stress on the first syllable. On the other hand, many English words stress on the second syllable, especially when the word has three syllables in all. Hence, the pronunciation of Na-ROO-to.
Though many people may not realize it, it takes a considerable amount of conditioning for most Americans to naturally stress syllables in a different way, even with foreign words.
As long as they generally pronounce the Japanese terms correctly, I don't see what the big deal is. It's silly to expect the English VAs to pronounce the Japanese words without some sort of accent.
Sorry to bog down all of your Friends Lists with more Dub garbage, but hopefully this post will help quell at least some of the complaints.
no subject
Date: 2005-09-11 06:06 am (UTC)My favorite mispronounciation was "Gheynin" by Iruka VA. I demand a "Gheynin" icon now!
no subject
Date: 2005-09-11 06:10 am (UTC)entertainment.
no subject
Date: 2005-09-11 06:12 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 06:13 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 06:16 am (UTC)Holy crap, stressed syllables can't save that one.
I actually prefer it that way. GAYnin!no subject
Date: 2005-09-11 06:22 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 06:22 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 06:26 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 06:36 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 07:10 am (UTC)Stop being elitist punks! :[
no subject
Date: 2005-09-11 07:11 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 07:13 am (UTC)And I bet most of the people complaining can't pronounce it correctly themselves. x_X
And I doubt anybody here can pronounce "yaoi" correctly. Har.Ah well. If you had a solid bias about something, I guess you would be incredibly nitpicky too. =_= Oh the horror of this incessant friggin BITCHING!
no subject
Date: 2005-09-11 07:30 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 07:35 am (UTC)So it's livable with *nods*
no subject
Date: 2005-09-11 08:27 am (UTC)Erm.. how exactly is "yaoi" supposed to be pronounced? I have no idea. Seriously. XDno subject
Date: 2005-09-11 10:43 am (UTC)My bro always mock me for for saying Narruto instead of NAA-ruTO or whatever :'<
no subject
Date: 2005-09-11 12:17 pm (UTC)It's not that I don't recognise that people will have trouble with pronunciation; it's more than I am very fussy about names being right. There is something very important about a person's name (whether it's 'real' or their chosen moniker) and their identity...
But I find the mispronunciation more mildly amusing than offensive. It will be interesting; I guess my major dub was Beyblade and as the original didn't have the enormous Western following that Naruto does, perhaps that enabled them to freely do what they did which was change the majority of the names to Western names.
Anyway, that's enough from me blathering on...I can actually watch the dub now someone kind has posted a link, so I'll have my very own informed opinion soon. ^^
no subject
Date: 2005-09-11 12:19 pm (UTC)Ya as in ya
o as in 'top' rather than as in 'oh'
i as in 'ee' rather than 'eye'
That's how I pronounce it anyway! XDDD
no subject
Date: 2005-09-11 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 12:36 pm (UTC)I heard just a few parts, and, to be sincere, I laughed a whole lot.
Why? Because I know it's gonna be worse when Naruto comes to Brazil. Sasuke will be... Sazzzzuuuukee. XD
Yeah, and they're gonna change the names. They always do. So, don't complain, you still have the original names! ^^v
no subject
Date: 2005-09-11 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 01:49 pm (UTC)But seriously, you rock :D
no subject
Date: 2005-09-11 02:11 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-11 03:15 pm (UTC)As for those people, they're giving us a bad name. The other fandoms are making fun of us! ;)