The Japanese are a strange bunch. You see, they don't have capital letters. At all. They have squiggly things and different alphabets and little symbols that can mean whole words. But, dudes, really, no capital letters. When we romanize Japanese into English, we impose our rules on their non-capital-letter-system. We capitalize the first letter of sentences and proper names, because we're English-speakers and that's what we do.
Fine.
TenTen. Just -- no. What?
You wouldn't throw a capital letter in the middle of Neji for the hell of it. Do you realize how absolutely hilarious NeJi would look if you wrote it like that? How about KaKashi? KiShiMoto? And why would you capitalize in the middle of a proper name? Maybe I would buy it if her name were written in kanji with the symbol for "heaven" represented twice, but that's a moot point. Her name isn't written in kanji, it's in katakana. Four cute symbols all in a row.
Many have argued that it's a personal preference because there is no official English spelling. And anyway, like I said before, the Japanese have no capital letters, so we can really put them anywhere we want. But here's my question. Why? Habit? Looks prettier? (I don't see it, but some people might.) I guess I'm just wondering why people prefer the TenTen spelling.
Enlighten me.
[Poll #649009]
Fine.
TenTen. Just -- no. What?
You wouldn't throw a capital letter in the middle of Neji for the hell of it. Do you realize how absolutely hilarious NeJi would look if you wrote it like that? How about KaKashi? KiShiMoto? And why would you capitalize in the middle of a proper name? Maybe I would buy it if her name were written in kanji with the symbol for "heaven" represented twice, but that's a moot point. Her name isn't written in kanji, it's in katakana. Four cute symbols all in a row.
Many have argued that it's a personal preference because there is no official English spelling. And anyway, like I said before, the Japanese have no capital letters, so we can really put them anywhere we want. But here's my question. Why? Habit? Looks prettier? (I don't see it, but some people might.) I guess I'm just wondering why people prefer the TenTen spelling.
Enlighten me.
[Poll #649009]
no subject
Date: 2006-01-10 02:30 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:35 am (UTC)But that's just me. XD
no subject
Date: 2006-01-10 02:32 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:37 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:39 am (UTC)Personally, I think "TenTen" is ridiculous and stupid, because... like you said, it's like NarUto or NeJi or whatever.
Then again, I'm not going to argue "Guy/Gai", because Gai technically is the Japanese spelling of Guy - I don't see why people insist on using Gai over Guy, but not with other English-Gone-Japanese names, like Ri– becoming Lee.
no subject
Date: 2006-01-10 02:47 am (UTC)It's sort of a silly thing to wonder/rant/ask about, but whatever. What else do I have to do? XDDD
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-10 02:45 am (UTC)Yeah. I always use Tenten, and I never really understood why people capitolize the second T. Maybe it's just a thing people who can read Japanese have in common... I barely ever use capitols when I use romanji. ^_^ Except for names...
no subject
Date: 2006-01-10 02:49 am (UTC)So, as someone who reads Japanese (er, a lot better than I do, probably, which isn't hard) and English, would you say that the Tenten spelling makes more sense? Or it really doesn't matter?
(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-10 02:45 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:51 am (UTC)I don't know. I'll stick with Tenten. XD
no subject
Date: 2006-01-10 02:47 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:57 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-10 02:50 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:57 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:52 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:56 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-10 02:55 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:57 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-10 02:56 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 02:57 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 03:37 am (UTC)(no subject)
From:(frozen) no subject
Date: 2006-01-10 03:01 am (UTC)and her hair is stupid.
(frozen) no subject
Date: 2006-01-10 03:03 am (UTC)(frozen) (no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-10 03:01 am (UTC)This could just be one of those things that people do because they think it looks right... For example, a bunch of translations for Chuunin Exam chapters that I saw said "Tenmari."
And we all know there are only three characters in Temari's name, and ン is not one of them. o_o;;
テマリ... Nope, I don't see it... -_-;;
no subject
Date: 2006-01-10 03:14 am (UTC)One day I'm going to find out how the translators confused "Shikaku", "Inoichi" and "Chouza" for "Shikato", "Inoshi" and "Choumaru", because I can now only use the latter out of habit, even though the former is canonically correct. Grr.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-10 03:08 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 03:13 am (UTC)Aw shit, people hate her? D:
no subject
Date: 2006-01-10 03:15 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-10 03:14 am (UTC)When a name consists of the same syllable repeated twice, many English parents prefer to spell their child's name with a capital letter in the middle so that each syllable is treated equally and the name itself physically appears to be better balanced. For pronunciation, some would be more inclined to say "tent-en" vs. "ten-ten" based on the placement of the capital (stress and focus often goes to the capital), just as some people pronounce CeCe ("see-see") as "sess-y" or "see-s" when it is spelled Cece. It's not something that is necessarily correct or incorrect, but it exists for these repeated-syllable names. Sure, some may look better to us than others, but that's a personal thing. The following are some examples where the name can be spelled/given either way:
Jojo ~ JoJo
Mimi ~ MiMi
Loulou ~ LouLou
Rayray ~ RayRay
Timtim ~ TimTim
Cece ~ CeCe
Leelee ~ LeeLee
Meh, I'm not an expert on this, but I can sort of see the logic behind it.
no subject
Date: 2006-01-10 03:21 am (UTC)The "TenTen" spelling, to me, is just grammatically odd. We just don't use capital letters in the middle of the words -- even for stress -- in this language.
no subject
Date: 2006-01-10 03:28 am (UTC)I have always spelt it Tenten...and never really got why people wrote TenTen. Of course, when I was joking around once with my siblings and they asked for my autograph when I was dressed up as Tenten, I put 1010 since I am that lazy.
no subject
Date: 2006-01-10 03:31 am (UTC)Anyway.
You love me. ♥
no subject
Date: 2006-01-10 04:37 am (UTC)I use 1010.I write her name both ways, Tenten and TenTen, just because. I think it must be because when I first translated her named I recongized/imagined it as a Chinese name and spelled it in romanji as Ten-Ten.
no subject
Date: 2006-01-10 04:48 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 05:11 am (UTC)I think more often than not I use Tenten. Not just because it takes me an extra too muscles to hit that capitilization button but Tenten always sounded Chinese to me and in my "Chinese for people who don't know shit about the language" book whenever they write someting like Meimei or Jiejie in pinying they don't capitalize the middle letter. But I probably have done it where I do capitalize so I don't think it matters.
no subject
Date: 2006-01-10 05:48 am (UTC)So thats how i do it, I'm always a bit capital crazy ^_^o
no subject
Date: 2006-01-10 07:13 am (UTC)Roman numberals rock. ^___^
But Ilana, you silly girl, we all know Tenten's her cover name. Her real name is Jane.
no subject
Date: 2006-01-10 07:23 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-10 07:18 am (UTC)Talk about funkeh spelling
ROFLROFL
Date: 2006-01-10 07:41 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 05:22 pm (UTC)